Autor |
Nachricht |
|
soundmaster Globaler Moderator
Anmeldedatum: 27.05.2010 Beiträge: 4320
|
Verfasst am: 19.10.2015, 23:31 • Titel: |
|
|
Aber Bumper klingt schon gut finde ich |
|
Nach oben |
|
|
Scholfi Pisten-Papst
Anmeldedatum: 10.07.2012 Beiträge: 344 Wohnort: 75015 Bretten
|
Verfasst am: 20.10.2015, 01:13 • Titel: |
|
|
Ich bin auch kein großer Freund von Anglizismen. Vor allem wenn sie sinnvoll vermeidbar sind!
Inzwischen schreibt gefühlt schon jeder dritte statt Bumper Pumper. (Nicht hier, aber auf anderen Plattformen) Und da stehe ich dann schon als da und frage mich wer da eigentlich was wohin pumpt.
Was spricht denn gegen einen Stoßfänger?!?
Und warum man aus einem Akku einen Accu oder aus einem Paket ein Packet macht, das verstehe ich nun gar nicht. _________________ Gruß Peter
Viele Antworten gibt es bei Facebook. Gute Antworten gibt es hier im Forum!
RC-HeliCar - mein Blog über RC-Offroader von Axial, HPI, Kyosho, ThunderTiger, Traxxas und Vaterra |
|
Nach oben |
|
|
farkas Werkstatt-Meister
Anmeldedatum: 11.06.2006 Beiträge: 182
|
Verfasst am: 20.10.2015, 08:01 • Titel: |
|
|
Na ja,im IT und technischem Sektor mag der gemeinsame
Nenner ja Sinn machen.
Aber im reinen Spaß und Hobbybereich?
Oder sind wir alle ständig im weltweiten Infoaustausch
mit Gleichgesinnten?
@Soundmaster-ohne dich angreifen zu wollen,aber gerade
bei deinen Texten denk ich mir immer,-der ist bestimmt
aus Amiland eingewandert.
Probier doch mal einen deiner,ansonsten wirklich guten,Einträge ganz ohne
engl. Fachbegriffe zu erstellen. (Oder schreib halt gleich alles in English?)
Ich schätze das dir das gar nicht mehr leicht fallen würde. |
|
Nach oben |
|
|
amigaman CULT-Urgestein
Anmeldedatum: 22.10.2011 Beiträge: 1688 Wohnort: Nord-West-Deutschland
|
Verfasst am: 20.10.2015, 08:54 • Titel: |
|
|
farkas hat Folgendes geschrieben: |
...Oder sind wir alle ständig im weltweiten Infoaustausch
mit Gleichgesinnten?... |
Nein, aber viele Foren sind nun mal englischsprachig, und auch das internationale Beschaffungswesen (lies: "hab ich von ebay aus China") gibt nix auf deutsche Begrifflichkeiten.
Im Zuge der Globalisierung ist man nun mal auf eine einheitliche Sprache angewiesen, und das ist in diesem Falle meist englisch. Oder die chinesische Version davon.
Die "Sprachnazifizierung", wie sie die Franzosen betreiben, ist m.E. etwas zu weit in das andere Extrem. _________________ Gruß, Jens
Meins: Traxxas Summit @ 2x 2S 7,6Ah LiPo | Vaterra Twin Hammers @ 2S 4,2Ah LiPo
Sohn: Traxxas Stampede @ 2S 5,8Ah LiPo |
|
Nach oben |
|
|
MaddyDaddy Offroad-Guru
Anmeldedatum: 04.11.2011 Beiträge: 693 Wohnort: Borken/Hessen
|
Verfasst am: 20.10.2015, 11:06 • Titel: |
|
|
Holla die Waldfee, da habe ich ja ein Faß aufgemacht.
Es ist aber sehr interessant zu lesen was Ihr zu dem Thema denkt. Ich habe meinen Beitrag nur auf unser Hobby Modellbau bezogen, nicht auf Berufe oder den Alltag.
In der Berufswelt mögen Englische Begriffe durchaus Ihre Berechtigung haben, dass will ich nicht bezweifeln.
Im Alltag hingegen nimmt das sehr oft alberne und peinliche Züge an. Beispiele wie Kaffee to go, Weihnachts Event oder dergleichen entdeckt man täglich.
Aber bei unserem Hobby ist es vielleicht etwas aufwändiger von Stoßstangen, Stoßdämpfern, Lenkhebelträger, Lenkhebeln, Lenkung, (Fahr)Regler, Getriebe, Kotflügel Verbreiterungen, Längslenkern oder Schwellerschutzrohr/Trittstufe zu schreiben, aber es geht wenn man will und mag.
Mein Unwort aus unserem Hobby lautet: Used look _________________ Modellbau Abenteurer (DMAX Die Modellbauer Staffel 10 Folge 5) und Bulli Sammler von 1:1 bis 1:160 |
|
Nach oben |
|
|
Totto2010 Pisten-Papst
Anmeldedatum: 29.06.2010 Beiträge: 458 Wohnort: Xanten
|
Verfasst am: 20.10.2015, 11:51 • Titel: |
|
|
Hehe.... Used look _________________ Volt 2 Fun Converter |
|
Nach oben |
|
|
amigaman CULT-Urgestein
Anmeldedatum: 22.10.2011 Beiträge: 1688 Wohnort: Nord-West-Deutschland
|
Verfasst am: 20.10.2015, 12:56 • Titel: |
|
|
Ist das nicht "Rat Look"? _________________ Gruß, Jens
Meins: Traxxas Summit @ 2x 2S 7,6Ah LiPo | Vaterra Twin Hammers @ 2S 4,2Ah LiPo
Sohn: Traxxas Stampede @ 2S 5,8Ah LiPo |
|
Nach oben |
|
|
soundmaster Globaler Moderator
Anmeldedatum: 27.05.2010 Beiträge: 4320
|
Verfasst am: 20.10.2015, 13:37 • Titel: |
|
|
farkas hat Folgendes geschrieben: |
@Soundmaster-ohne dich angreifen zu wollen,aber gerade
bei deinen Texten denk ich mir immer,-der ist bestimmt
aus Amiland eingewandert.
Probier doch mal einen deiner,ansonsten wirklich guten,Einträge ganz ohne
engl. Fachbegriffe zu erstellen. (Oder schreib halt gleich alles in English?)
Ich schätze das dir das gar nicht mehr leicht fallen würde. |
Danke für das Feedback. Werde ich versuchen. Achso sorry ich meine Rückmeldung.
Hoppala habe ich "sorry" geschrieben ich meine natürlich. tut mir leid.
|
|
Nach oben |
|
|
daSilvaRC Offroad-Guru
Anmeldedatum: 10.12.2014 Beiträge: 541
|
Verfasst am: 20.10.2015, 14:47 • Titel: |
|
|
amigaman hat Folgendes geschrieben: |
Die "Sprachnazifizierung", wie sie die Franzosen betreiben, ist m.E. etwas zu weit in das andere Extrem. |
bitte was tun die Franzosen?
und wie äussert sich das?
Ernstgemeinte Frage, bekomme von denen kaum was mit. |
|
Nach oben |
|
|
amigaman CULT-Urgestein
Anmeldedatum: 22.10.2011 Beiträge: 1688 Wohnort: Nord-West-Deutschland
|
Verfasst am: 20.10.2015, 15:25 • Titel: |
|
|
Sie vermeiden wo es eben geht fremdsprachliche Begriffe, was zu aberwitzigen Produktverpackungen usw. führt.
Schon mal ein Motherboard eingebaut? Da gibts ein kleines Heftchen dabei, das in 34 Sprachen erklärt, wo man Prozessor und RAM usw. einbaut.
Und ein extra französisches, weil denen englische Begriffe selbst im direkten Kontext zuwider sind. Da steht dann statt CPU eben "Processeur numerique centrale" drin , als wenn in in unserer anstelle von "...legen sie die CPU in den Sockel..." eben "...legen sie die zentrale Recheneinheit in den Sockel..." steht. Obwohl Intel da schon das Wort Prozessor nutzt.
Oder Inhaltsstoffangaben usw., da ist dann eine französische und eine für den Rest der Welt, wobei auch da die französische keine fremdsprachlichen Begriffe benutzt.
USB-Sticks? "16GB/Go". "Go" ist in diesem Fall die Abkürzung des französischen Begriffs für Giga(byte). Nur mit "16GB" auf dem Karton kauft das kein Franzose. Nur mit "16Go" dagegen sogar mehr(!).
Ganz extremer Nationalstolz, dagegen stinken sogar die Amis ab, und die sind schon schlimm.
Und dieser Spaß kommt aus einem Gesetz, das offiziell die Vermeidung der Verwendung von speziell Anglizismen aber auch anderssprachlichen Begriffen zum Ziel hat. Einzig Eigennamen sind da ausgenommen. _________________ Gruß, Jens
Meins: Traxxas Summit @ 2x 2S 7,6Ah LiPo | Vaterra Twin Hammers @ 2S 4,2Ah LiPo
Sohn: Traxxas Stampede @ 2S 5,8Ah LiPo |
|
Nach oben |
|
|
|